번역공증이란?
국가에서 인증 권한을 부여받은 공증인(변호사)이 번역자의 서약을 받고 원문 서류에 대한 번역문의 번역 정확성을 확인해주는 공적인 절차를 의미합니다.

번역공증 절차

번역

국내외로 입출국하기 위해서나 그 자격의 검증을 위해서는 상대 측 또는 주관측이 요구하는 증명 서류를 지정한 언어로 번역해야 합니다.

번역자 확인 및 서약

신청하는 국가에서 인정받은 공증사무소/법무법인/합동법률사무소 등에서는 공증인(변호사)이 번역자의 성명과 서명을 확인하고 서약을 받습니다.

공증

원문 서류와 번역문의 번역 정확성을 확인하여 내용의 상이 없음이 확인되면 인증문을 발급합니다.
번역공증서류 예시
유학 서류 생활기록부, 성적증명서, 졸업증명서, 재학증명서, 건강기록부, 예방접종증명서, 추천서, 자기소개서, 상장, 기타 학업관련 서류등
이민(영주권) 취업 서류 호적등본(가족관계증명서, 혼인관계증명서, 기본증명서 등), 제적등본, 출생증명서, 범죄경력조회회보서, 경력증명서, 각종 자격증 및 면허증 등
회사 서류(해외투자/지사설립) 정관, 사업자등록증 또는 사업자등록증명원, 법인등기부등본, 법인인감증명서, 회사소개서, 재무제표, 감사보고서 등
기타 서류 고지서 및 영수증, 교육비납입증명서, 국가기술자격증, 등기부등본, 병적증명서, 진단서, 은행잔고증명서, 납세증명서, 각종 명세서
그 외 정부기관 및 학교 등에서 발행하는 각종 증명서